Konkurs za prevođenje mektepskih udžbenika

U ime Allaha, svemu Dobročinitelja, Milostivog

Datum objavljivanja konkursa: Novembar 1, 2020

Islamska zajednica Bošnjaka Sjeverne Amerike

(Ured za vjerske poslove)

objavljuje

INTERNI KONKURS

za prevođenje udžbenika za mektepsku nastavu na engleski jezik

Objašnjenje: Islamska zajednica Bošnjaka Sjeverne Amerika nedavno je pristupila prilagođavanju sadržaja upravo objavljenih udžbenika za mektepsku pouku (Ilmihal, 1, 2 i 3) koji su objavljeni od strane Islamske zajednice u BiH, te iste želi prevesti na engleski jezik i učiniti ih dostupnim svim našim mektebima na teritoriji Sjeverne Amerike. Zbog toga je Ured za vjerske poslove oformio tim za prilagođavanje sadržaja navedenih udžbenika našim potrebama i trenutno vrši neophodne pripreme za njihovo prevođenje. Tako smo odlučili da objavimo ovaj interni konkurs na kojeg pozivamo sve naše Bošnjake muslimane koji žive na teritoriji Sjeverne Amerike i koji su članovi Islamske zajednice Bošnjaka Sjeverne Amerike putem svojih lokalnih džemata, a koji se smatraju kompetentnim, da se odazovu i uključe u ovaj projekat od historijskog značaja za naš narod i našu Zajednicu na sjeverno-američkom tlu. Prijave aplikanata sa drugih područja trenutno neće biti razmatrane.

Zadatak:

Prevodilac ima zadatak da u vremenskom periodu od 4 mjeseca (1. februar – 31. maj 2021) obavi posao prevođenja jednog od tri zvanična udžbenika za mektepsku nastavu (Ilmihal 1, 2 ili 3), tj. onog udžbenika za kojeg konkuriše. Nakon što tim za doradu udžbenika završi svoj dio posla na prilagođavanju udžbenika za potrebe Islamske zajednice Bošnjaka Sjeverne Amerike, prevodilac će dobiti neophodan materijal u PDF ili Word format te pristupiti prevođenju.

Očekivanja:

Prvi uslov je da je aplikant Bošnjak musliman koji živi na teritoriji Sjeverne Amerike i da je član IZBSA kroz svoju lokalnu zajednicu, odnosno džemat. Isto tako, očekujemo da potencijalni prevodilac odlično govori i piše bosanski i engleski jezik, te da mu je vjerska tematika poznata oblast. Prednost će imati oni prevodioci koji iza sebe imaju prevedena ili napisana određena autorska djela i u stanju su dokazati svoje prevodilačke sposobnosti. Isto tako, prevodilac treba da bude u stanju ispoštovati navedene rokove. Napomena: Postoji mogućnost da tim za doradu udžbenika bude zahtijevao dodatno vrijeme za prilagođavanje udžbenika kao i da administrativni proces eventualno bude insistirao na dodatnom vremenu, u tom slučaju rok za prevođenje bio bi pomjeren, odnosno prolongiran. Prije preuzimanja angažmana, svaki prevodioc će potpisati ugovor sa IZBSA.

Konkursna procedura:

Konkurs ostaje otvoren 7 dana od dana objavljivanja (1. novembar 2020), a sa svim kandidatima bit će obavljen intervju odmah po završetku konkursne procesure. Rok za objavljivanje rezultata intervjua je do kraja mjeseca novembra 2020.godine.

Uslovi

Prema odluci Izvršnog Odbora, prevodioc ima pravo na honorar u iznosu od $25,00 po kartici teksta (1500 znakova sa prazninama). Prevodilac ima zadatak da prevedeni tekst u Word formatu dostavi na email Ureda za vjerske poslove: ured_vp@izbsa.com do roka preciziranog u Ugovoru.

Ukoliko ste zainteresovani za posao na prevođenju udžbenika, molimo da popunite sljedeću formu:

OVDJE: Prijava na Konkurs

Hvala!

Posljednje vijesti

KALENDAR DOGAĐAJA

11. January 2025.
18. January 2025.
01. February 2025.
08. February 2025.